石窯でつくった窯にパンを入れ
薪の火で焼き上げる
香ばしい香りとともに
火のエネルギーを閉じ込める
火と人の深い関係
普段の食事の中に火のエネルギーを
みなが火とともに生き
今日という一日(ひとひ)を
笑顔で過ごせますように
Put bread in the kiln
made in the stone oven,
and bake it with firewood fire.
With a fragrant aroma,
contain the energy of the fire.
The deep relationship between fire and humans.
Containing the energy of fire
in everyday meals.
Live with fire,
and may you spend this day
with a smile.
2025-02-14
57 0
2/15投稿
2/16(日)のパンのラインナップを
お知らせします。
(パンのご予約について)
お電話または、SNSのDMから。
*メッセージでのご予約は、こちらからの返信があって
ご予約完了となります。
営業日のご予約はお電話のみになります。
電話番号:080-4772-6282
営業時間:11:30~16:00
(パンについて詳しく知りたい方へ)
フランス式薪窯で焼いています。
高温で一気に焼き上げるため
クラムは水分と旨みを閉じ込めたもっちり
食感クラストは香ばしくパリっと仕上がります。
何より香りいいのが特徴です。
・ライ麦パン:ホール¥1680、1/2¥840、1/4¥420
今季収穫したばかりの自家栽培ライ麦(自然栽培)を30%配合した
ライ麦パン。
・雑穀カンパーニュ: ホール¥1680、1/2¥840、1/4¥420
オーツ、ひまわり種、亜麻仁、ゴマなど10種の雑穀と麦芽粉を20%配合。
・胡桃カレンツ:ホール¥1360、ハーフ¥680
クリームチーズと合わせて召し上がれ。
・クランベリーチョコ:ホール¥1360、ハーフ¥680
カカオ生地に甘酸っぱいクランベリーとダークチョコ入り。
・グリーンオリーブ:ホール¥1280ハーフ¥640
ジューシーな塩っけの効いたオリーブの実入り。
・トマトパン:¥680
ミニトマトを窯余熱でセミドライにして中に
詰めました。上にチーズ。
・クランベリースコーン(3個入り):¥620
窯焼きサクサクスコーン
・クロワッサン:¥220
全粒粉が入った中もっちり外ザクッ。
2025-02-08
75 0
本日の薪窯パン
お陰様で完売しました。
ご来店頂いたお客様
有難うございます。
ご予約のお客様
引き続きお待ちしています。
焼き菓子に先週マラウイ🇲🇼から届いたばかりの
あずま袋は販売しています。
浅く縛って肩にかけたり
深く縛って巾着にしたり
🧺籠の内袋として利用したり
用途は様々です。
ポップな柄で日常が楽しくなりますように。
通販サイトでもご購入できます。https://simplelife009.stores.jp/
2025-02-02
91 0
おはようございます。
本日も11時半より開店です。
本日も沢山のパンをご注文頂いていますが
店頭分もありますので
是非足を運んで下さいね。
お取り置きをご希望の方はお電話くださいませ。
連日、アフリカ🇲🇼マラウイのあずま袋の
投稿が続いていますが😅💦
ネット通販では沢山の反響を頂いており
有り難い限りです🙏
チューリップ柄が人気です。
因みに私はワカメ柄が気に入ってます。
ワカメみたいだからワカメと名付けました。
このワカメ柄は生地の質感が他の生地と
異なり
リーダーがこの生地の製作は難しかったと
何枚か失敗したと連絡があったワカメです😑
(左がリーダーのビアトリス)
シンプルな服装の方には
派手柄のあずま袋を取り入れて
ワンポイント使いして下さいね。
それでは、本日も皆様のご来店を
心よりお待ちしております。
2025-02-01
103 0
♡ギフトセット♡
ご家族や友人、知人へ
フェアトレードのあずま袋に入れた
薪窯パンを贈りませんか。
内容は
カンパーニュ1/4 size 1個
その他パン2種が入った
税込み4200円です。
バレンタインやホワイトデーにも
是非ご利用くださいませ💘
[あずま袋]🇲🇼
マラウイ共和国の南部州にある
Nkatabayで活動するルソラマンジャグループに
製作を依頼した
現地女性の自立支援を目的とした
フェアトレード商品になります。
サイズ:縦75㎝×横43㎝
(多少の誤差があります)
大容量なのでエコバックとして
ご利用いただけます。
2025-01-31
174 0
2016年から始まったフェアトレードの活動。
hitohiに移店してから約3年ぶりの再開です。
マラウイ共和国に派遣された元青年海外協力隊の
アフリカに縁があってアフリカが好きな私が
個人で小規模で行っています。
寄付金を送るのではなく仕事を依頼する。
信頼できるグループを自ら見つけて
私が普段使いしたい「あずま袋」を試作し
現地のルソラマンジャグループに製作を依頼しています。
久しぶりのオーダーだったので沢山注文しました!
リピ買いの方も多いこのあずま袋
皆さんに使って頂けたら嬉しいです。
明日から店頭にて販売です。
ネットでもご購入頂けます。
アフリカ独特の色鮮やかな模様が特徴のチテンジ生地でつくる
日本の知恵が詰まった「あずま袋」
浅く結んで肩にかけて使ったり
深く結んで手提げに使ったり
一つは持っておきたい便利アイテムです。
サイズは縦75㎝×横43㎝と大きく大容量なので
ポンポン何でも入っちゃいます。
重量のあるものを入れてもへっちゃらです。
使わないときは折りたたんで
バッグに忍ばせておくと便利です。
使い込むうちに生地が伸びて更に沢山物が入り
クタクタに馴染んで肌に馴染んできます。
アフリカンバテック生地のポップで
色鮮やかな柄のあずま袋を
生活に取り入れて
楽しんでいただけたらと思います。
あずま袋は
タンザニア在住の日本人に生地の買い付けをお願いし
マラウイ共和国の南部州にある
Nkatabayで活動するLUSOLAMANJA
(チチェワ語でハンドメイドという意味)
グループに製作をお願いしています。
女性の自立支援を目的とした
フェアトレード商品になります。
注)
・裁断位置によって柄の見え方や
実際の色味と多少異なる場合がございます。
予めどうぞご了承ください。
・在庫について
在庫管理には細心の注意を払っておりますが
実店舗でも販売をしているため
オンラインショップへの対応が
若干遅れる場合がございます。
ご注文の商品が在庫切れでご用意できない場合は
こちらから、ご連絡させて頂きます。
予めどうぞよろしくお願いします。
店主が施工したフランス式の薪窯。
レンガから発する遠赤外線の力で、内から外から
同時に熱が伝わり、ふっくら膨らんだパン。
分厚く焼き込められた皮により
生地に水分が閉じ込められてできあがり。
クラムはもっちり、クラストはパリッ。
薪の香りがパンに移り、香ばしい木の香りただよう
パンをお楽しみください。
A wood-fired oven designed and built by the owner.
The power of far infrared rays emitted from the bricks
allows heat to penetrate from both inside and outside at the same time,
creating a plump and fluffy bread.
The thickly baked crust traps moisture in the dough as it bakes,
resulting in a finished product with a moist and chewy crumb and a crispy crust.
The aroma of the firewood permeates the bread,
so please enjoy the bread with its fragrant woody scent.
ドライレーズンから起こした酵母菌を
粉・塩・きび砂糖・水で掛け継ぎし使用しています。
発酵力の強い菌、弱い菌、癖のある菌、優しい菌、陽気な菌、
いろいろな性格や特徴を持った菌が
一同で作り出すパンはとても味わい深いです。
We use yeast that is cultured from dry raisins
and propagate it with flour, salt, cane sugar, and water.
Bread made with various types of yeast
that have strong or weak fermentation power,
unique characteristics and flavors, such as bold, gentle, or lively,
results in a deeply flavorful bread.
宮崎の太陽の下で育った野菜、果物には元気があります。作り手の思いが伝わる農産物を柔軟に取り入れて、旬のものを使って焼いたパンや焼き菓子で季節の移ろいを感じていただければと思います。
また、パンは最低限の材料(粉、塩、酵母菌、水)を使うことで素材そのものの味を引き出しています。
Vegetables and fruits grown under the sun in Miyazaki are full of vitality. We aim to incorporate locally sourced produce, which conveys the passion and dedication of the farmers, and use seasonal ingredients to create bread and pastries that capture the changing seasons.
Moreover, our bread is made with minimal ingredients (flour, salt, yeast, and water) to bring out the natural flavors of the ingredients.
自然あふれるフィールドにタープを張る。
テーブルをおいて、土のやわらかさを感じながら座り、
草のにおいや風を感じながら食べるダイニングアウト。
薪窯パンと、薪窯の余熱で作られた窯料理を
豊かなひとときのお供にどうぞ。
火をテーマに、焚き火料理や農園シアター、
星の観測会など、ロケーションを活かし
自然を満喫するようなイベントも企画します。
Setting up a tent in a natural field, placing a table, and sitting down to feel the softness of the soil. Dining out while feeling the scent of the grass and the wind. Enjoy some wood-fired bread and oven-cooked dishes made from the residual heat of the wood-fired oven to accompany your rich and relaxing time. With fire as the theme, we plan events once a month that make the most of the location, such as campfire cooking, outdoor theaters, and stargazing parties, to fully enjoy nature.
土
予約不要:軽食
・窯焼きプレスサンド
・スープorドリンク
1,500円
(税別)
日・月
完全予約制:コース料理
*要予約(前日17時まで)
ご予約はこちらのInstagramへどうぞ
・薪窯料理
・10種類前後の季節の野菜惣菜
・スープ
・カンパーニュ
・ドリンク
・デザート
2,300円
(税別)
〒889-1406 宮崎県児湯郡新富町新田18806-29
ひむか村の宝箱
月1回
(第4週の水曜日)
延岡エンクロス
月2回
(第1・第3の土曜日)
福岡:
ナチゅ村
月1回
(第2土曜日)
鹿児島:
地球畑
月1回
(第4週の水曜日)
鹿児島:
日向山無垢食堂
月2回
(第1、第3の土曜日)
横浜:
青果ミコト屋
月1回
(第4週の金曜日)